воскресенье, 3 сентября 2017 г.

Уважаемые родители 8 "А" класса! 
        Вас приветствует Ваш новый классный руководитель Склярова Татьяна Игоревна. Поздравляю всех с началом нового учебного года! Желаю, чтоб этот год стал для Вас особенным, полным ярких впечатлений и побед. Чтобы сил и терпения хватило на весь грядущий год! Новых открытий и отличных оценок Вам и Вашим детям в новом учебном году!


P.S. Первое родительское собрание состоится 6 сентября, в 18.00 (кб.14). 

пятница, 28 апреля 2017 г.

Слова благодарности от первого учителя!!!

 Выражаю искреннюю благодарность Елисеевой Анжеле, Жарковой Анастасии, Заядло Кристине и Кузнецовой Дарье за то, что пришли и помогли на субботнике  3 А классу.
Спасибо Вам за помощь многократно,
Спасибо Вам за добрые дела, 
Сказать поверьте мне приятно,
Большущей благодарности слова!

четверг, 20 апреля 2017 г.

ПОЗДРАВЛЯЕМ НАСТЮ ЖАРКОВУ!!!

Ура!!! Ученик года-2017 учится в нашем классе!!! 
Настя Жаркова одержала победу в школьном конкурсе!!! Скромность, творчество и целеустремленность помогли нашей Насте доказать жюри, что она заслуживает носить это звание. 
Но надо сказать, что финалистами этого конкурса стала не только Настя, а и Анжела с Левой. На протяжении всех этапов ребята успешно демонстрировали свои способности  в разных областях.МОЛОДЦЫ!














Фотоальбом
Видео выступления Насти и Анжелы на первом этапе

суббота, 15 апреля 2017 г.

Тонкости русского языка



Русский — невероятный язык. Одними и теми же словами могут обозначаться совершенно разные вещи и выражаться абсолютно разные эмоции. Что уж говорить о лексических оборотах, которые запросто могут сбить с толку иностранного гражданина. 
  • Только в нашей стране слово «угу» является синонимом к словам «пожалуйста», «спасибо», «добрый день», «не за что» и «извините», а слово «давай» в большинстве случаев заменяет «до свидания».

  • Как перевести на другие языки, что «очень умный» — не всегда комплимент, «умный очень» — издевка, а «слишком умный» — угроза?

  • Почему у нас есть будущее время, настоящее и прошедшее, но всё равно настоящим временем мы можем выразить и прошедшее («Иду я вчера по улице...»), и будущее («Завтра я иду в кино»), а прошедшим временем мы можем выразить приказ («Быстро ушёл отсюда!»)?

  • Есть языки, где допустимо двойное отрицание, есть — где не допускается; в части языков двойное отрицание может выражать утверждение, но только в русском языке двойное утверждение «ну да, конечно!» — выражает отрицание или сомнение в словах говорящего.

  • Все иностранцы, изучающие русский, удивляются, почему «ничего» может обозначать не только «ничего», но и «нормально», «хорошо», «отлично», а также «всё в порядке» и «не стоит извинений».

  • В русском языке одними и теми же нецензурными выражениями можно и оскорбить, и восхититься, и выразить все остальные оттенки эмоций.

  • В ступор человека, изучающего русский, может ввести фраза «да нет, наверное», одновременно несущая в себе и утверждение, и отрицание, и неуверенность, но всё же выражающая неуверенное отрицание с оттенком возможности положительного решения.

  • Попробуйте внятно объяснить, какая разница между «выпить чай» и «выпить чаю»; какая разница между «тут» и «здесь»; почему действие в прошлом можно выразить словами «раньше», «давно», «давеча», «недавно», «намедни» и десятком других и почему в определённых ситуациях их можно заменить друг на друга?

  • Попробуйте объяснить иностранцу фразу «Руки не доходят посмотреть».

  • Как точно назвать наклонение с частицей «бы», когда она выражает в разных ситуациях и условие, и просьбу, и желание, и мечтательность, и необходимость, и предположение, и предложение, и сожаление?

  • В русском языке иногда у глагола нет какой-либо формы, и это обусловлено законами благозвучия. Например: «победить». Он победит, ты победишь, я... победю? побежу? побежду? Филологи предлагают использовать заменяющие конструкции «я одержу победу» или «стану победителем». Поскольку форма первого лица единственного числа отсутствует, глагол является недостаточным.

  • Стакан на столе стоит, а вилка лежит. Если мы воткнем вилку в столешницу, вилка будет стоять. То есть стоят вертикальные предметы, а лежат горизонтальные?

  • Добавляем на стол тарелку и сковороду. Они вроде как горизонтальные, но на столе стоят. Теперь положим тарелку в сковородку. Там она лежит, а ведь на столе стояла. Может быть, стоят предметы готовые к использованию? Нет, вилка-то готова была, когда лежала.

  • Теперь на стол залезает кошка. Она может стоять, сидеть и лежать. Если в плане стояния и лежания она как-то лезет в логику «вертикальный-горизонтальный», то сидение — это новое свойство. Сидит она на попе. Теперь на стол села птичка. Она на столе сидит, но сидит на ногах, а не на попе. Хотя вроде бы должна стоять. Но стоять она не может вовсе. Однако если мы убьём бедную птичку и сделаем чучело, оно будет на столе стоять.

  • Может показаться, что сидение — атрибут живого, но сапог на ноге тоже сидит, хотя он не живой и не имеет попы. Так что, поди ж пойми, что стоит, что лежит, а что сидит.

А мы ещё удивляемся, что иностранцы считают наш язык сложным и сравнивают с китайским!